Bez znalosti definície sa len popletieme miesto pohádania

Juraj Smatana píše: „Z malej moslimskej pastierky v Maroku – ministerkou pre vzdelávanie vo Francúzsku. Zlyhanie multikulturalizmu nám tu opäť raz zlyhalo.“

A neskôr sa aj pýta: „To nie je multikultúrne, keď sa na najvyššie priečky v štáte dostane človek z iného štátu, inej kultúry?“

From a shepherd girl in Morocco to the Minister of Education of France. (The first woman and the youngest person – at 36 -to ever make French Minister of Education. As well as first Muslim.)

Zdroj: Ahmed Rehab – From a shepherd girl in Morocco to the Minister of…

Aha, tak to som naozaj nepredpokladal, že chyba statusu je chybou v definícii.

Ach jo! Trochu to prenesiem do extrémov kvôli pochopeniu: Multikulturalizmus je existencia nulovej prispôsobivosti rôznych kultúr, náboženstiev medzi sebou na jednom malom území. Zachovanie svojich vlastných kultúrnych identít bez prímes od iných z daného malého územia. Nulové prispôsobenie sa navzájom. A z pohľadu štátu – malý tlak na prispôsobenie pôvodnému, podpora a ochrana inakosti, rozdielnosti.

Naopak, táto dáma sa evidentne prispôsobila. Inak by prišla do úradu s tou pastierskou bakuľou a v šlapkách. Ak nie s nejakou pokrievkou hlavy. Multikultúrne by bolo (zas dohnané do extrému pre jasné pochopenie), ak by si Francúzsko vymenovalo 3-4 ministrov školstva a každý z nich by riadil svoj vlastný koncept vzdelávania.

(Nehodnotím multi-kulti, len sa snažím vyjasniť priestor pre hodnotenie. Ja k rým autoritám fakt nemám žiaden rešpekt.)

Share Button

Názor na “Bez znalosti definície sa len popletieme miesto pohádania”

  1. Tá „definícia“ veru nesedí.

    Multikulturalizmus je naopak existencia a vzájomne uznanie rôznych kultúrnych tradící v rámci jednej jurisdikcie.

    Prečo by nám malo vadiť, ak by tá dáma prišla do úradu s tou pastierskou bakuľou a v šlapkách?

    Multikulturalizmus podporuje zachovanie rozlišovacej spôsobilosti rôznych kultúr a nesmie sa zamienať s ostatnými politikami vysporiadania , ako sociálne začlenenie , kultúrna asimilácia alebo rasová segregácia .

    „Nesmie sa zamienať“ neznamená, že sociálne začlenenie je nežiadúce.

    „Nesmie sa zamieňať“ neznamená, že kultúrna asimilácia alebo rasová segregácia žiadúce sú …

Komentáre sú zakázané.